martes 8 de mayo de 2007

CARMEN CAMACHO


























Menciona por:
Benito del Pliego
Nacho Montoto
Áreo Lórima
Gonzalo Escarpa
Ana Delgado Cortés
Francisco Vaz
Ángela Jiménez
Juan Antonio Bermúdez
Valero Cortadura
Ferran Fernández
Esperanza López García
Antonio García Villarán

Menciona a:
Javier Cánaves
Gonzalo Escarpa
Rosario Pérez Cabaña
Valero Cortadura
Benito del Pliego
David Moreno
Daniel Salguero
Antonio García Villarán
Cristina Migallón
Miguel Ángel García Argüez
José Daniel García
David Eloy Rodríguez
José María Rodríguez Valero
Antonio Portela
Ana Delgado Cortés
María Fernández Salgado
Nuria Mezquita
Manuel Arana



Bio-bibliografía

CARMEN CAMACHO GARCÍA. Alcaudete, Jaén, 1976. VivEscribe en Sevilla. Es autora del libro de poemas ARrojaDA (Ed. El Cangrejo Pistolero, 2007). Su obra está recogida en más de una decena de antologías de España y México y en diversas revistas de creación literaria nacionales e internacionales, como Impracabeza, Luke, Los Noveles, Renacimiento, Luvina, Parteaguas, Punto de Partida, La Cinta de Moebius, Nayagua, Los Noveles, Alhucema o Revista Kistch, entre otras. Interesada en la acción poética, ha recitado en universidades y espacios culturales de Madrid, Andalucía, Portugal y México. Forma parte del consejo editor de la revista del Centro de Poesía José Hierro, colabora en Renacimiento y escribe sobre poesía en el diario La Mañana (Lleida) y en Puerto, revista de crítica poética. En 2006 realizó una antología de poetas jóvenes andaluces para la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).

http://www.carmencamacho.net/





Poética

LIFE POETRY UNDER YOUR EYES

Poeta salvavidas
situada debajo
de la parte posterior
de su aliento.





Poemas



MAURITANIA

Mi padre me ha contado que en Mauritania
se juntan
Desierto y Selva.
En Mauritania y en otras mujeres por el estilo.










YO NUNCA ESTUVE EN CRETA

Pero cuando desperté
tenía los pies mojados
de una luz
que atraviesa
la persiana
zarpa
y a estas horas baña
tu cara que flota
-olvidaste la Nivea-
sobre el verde a vetas
del Egeo.








CITROËN MÉHARI

“Llévame oh llévame a la perdición
en mobilette mi amor.”


Aníbal Núñez


Haberme dicho, amor, en tus misivas
cibernéticas, que el descapotable
ese del que me hablabas
y me jurabas –qué cara tienes-
aparcar en mi puerta, las vecinas
pendientes, yo arreglada,
haberme dicho, leche, que ese coche
era como eres tú, un amasijo
de risas/ una cosa por revisar
sin puertas, sin cadenas, sin ventanas,
sin luces, ¿y el techo?
- contigo siempre llego a la Encomienda
con la atmósfera por montera-.

Si yo hubiera sabido antes esto,
(quién iba a imaginar)
que una tartana, tú la llamas Mehari,
sin tilde, así: “Mehari”,
era tu descapotable tan famoso,
y que ahora me sonríes, las manos
al volante, las chanclas sobre el freno,

que me maten si no salgo corriendo
a buscarte y a darnos a la vida
al vuelo, a ras, al Duero.

Tocata y fuga a dos caballos. Esta
es la hora de darnos jaque, pronto.
Haberme dicho, amor, que tú eras esto.
Hubiera cabalgado antes.

2 comentarios:

Escoltant la Vida dijo...

Si hubiera sabdo como eras habría cabalgado antes...

Yo lo supe enseguida, fuiste tú que perdístes las riendas del corcel y la muerte, impunemente te arrastró. En la única senda de las tuyas en que no pude seguirte...

Precioso poema que dimana versos, Carmela (Desde Lleida. CXTA)

El Toro de Barro dijo...

Acabo de caminar por tu magnífico blog, tan completo. Lo he vinculado al mío, porque creo que los lectores que poco a poco vamos teniendo nos lo agradecerán.
Un fuerte abrazo.
Carlos Morales.