viernes, 20 de abril de 2007

SANDRA SANTANA




















Mencionada por:
Benito del Pliego
Sofía Rhei
Ana Gorría
Marta López Vilar
Annelisa Addolorato
Vicente Luis Mora
Julio Reija

Menciona a:
Mercedes Cebrián
Patricia Esteban
Ana Gorría
Marta López Vilar
Mariano Peyrou
Benito del Pliego
Sofía Rhei
Martín Rodríguez-Gaona
Julieta Valero
Ignacio Vleming




Bio-bibliografía

Sandra Santana (Madrid, 1978). Licenciada en Filosofía por la Universidad Complutense de Madrid. Ha completado su formación en Viena y Berlín, donde actualmente realiza estudios de postgrado. Fue finalista del Premio Emilio Prados de Poesía (2001) y becaria de creación del Ayuntamiento de Madrid en la Residencia de Estudiantes (2002-2004). Ha sido incluida en la antología Todo es poesía menos la poesía. 22 poetas desde Madrid (Eneida, 2004). Es autora de los libros de poemas Marcha por el desierto y Es el verbo tan frágil, de próxima aparición el la editorial Pre-Textos. Como traductora ha realizado versiones de la obra poética de Karl Kraus, recogidas en Palabras en versos (Pre-Textos, 2005), así como del poeta Ernst Jandl. Pertenece a la plantilla de El águila ediciones (http://www.elaguilaediciones.wordpress.com/).


Poética

Poesía como hurto y como suspensión voluntaria y provisional de la incredulidad que induce a aceptar las experiencias más extraordinarias.




Poemas de Es el verbo tan frágil


DE LA CARESTÍA DEL ARGUMENTO O QUÉ SE HIZO DE LO INENARRABLE


El tema es desde luego intratable.

No fue lo que dijimos,
no fue lo que dejamos por decir, tampoco
desembocó en una decisión.

Apenas se lastimó nuestro tejido
argumental dejando un espacio
abierto para lo porvenir.




RUPTURAS DISIMULADAS TRAS UNA CARITA SONRIENTE

Siempre detecto un gesto
de incredulidad
cuando te hablo acerca de los frágiles mecanismos
ocultos tras una apariencia infantil.

Como no crees en ellos, lo dejaste
caer y me miraste victorioso
al ver su superficie intacta a pesar del impacto.

Imagina lo que sentí al recogerlo
y escuchar esa pieza suelta en su interior.




UN TREN AVANZA DESDE LA BOCA AL OÍDO


He aquí la fuente
de todas sus preocupaciones:

Aquello que
tímidamente atraviesa la frontera
de sus dientes
toma caminos impredecibles,
atraviesa parajes insondables.

(Y ella observa impotente tras la ventana)

3 comentarios:

Hilario Martín dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Hilario Martín dijo...

La segunda de tus poesías, la de los mecanismos, me ha parecido impresionante.
Ánimo con tu poética y buena suerte en el resto de tus cosas. Gracias por el poema

Gabriel dijo...

sandra te encuentro aquí de nuevo y repito, tu libro me encantó! chorrea luz,

saludos desde buenos aires